-->
Пятница, 14 Марта 2025

Оценить материал


Вставить в блог

Bookmark and Share

В нью-йоркской полиции не хватает переводчиков

19 Ноября, 2010, Александр Грант

New York State Police Department logo

Отдел охраны гражданских прав министерства юстиции направил комиссару нью-йоркской полиции Рэймонду Келли отчет, ставший результатом 10-меcячной работы.

В отчете сказано, что полицейские Нью-Йорка часто не обеспечивают квалифицированными переводчиками иммигрантов, которые обращаются к нм по разным причинам.

В частности, отмечено там, при городском управлении полиции числятся всего 12 переводчиков с испанского, то есть по одному на 76 748 нью-йоркских «латинос».

В отчете указано, что основными иностранными языками в Нью-Йорке следует считать испанский, китайский, итальянский и русский, а отказ обратившемуся в полицию в переводчике нарушает статью YI Закона о  гражданских правах 1964 года, где идет речь о федеральных грантах полиции.  

Представитель управления полиции Пол Браун ответил, что он не знаком с отчетом министерства юстиции и готов признать, что среди миллионов контактов городских полицейских с иноязычным населением есть отдельные недочеты. «Однако, - заявил Браун, - мы преодолеваем языковые барьеры лучше, чем где-либо в США, а возможно и во всем мире». 

© RUNYweb.com

Просмотров: 5353

Вставить в блог

Оценить материал

Отправить другу



Добавить комментарий

Введите символы, изображенные на картинке в поле слева.
 

0 комментариев

И Н Т Е Р В Ь Ю

НАЙТИ ДОКТОРА

Новостная лента

Все новости